BERLUKAS.COM Site web de BERLUKAS Communications Inc., entreprise de traduction et localisation




 

Page d'accueil


Bienvenue chez BERLUKAS Communications Inc., une entreprise québécoise spécialisée dans la traduction de documents techniques et desservant le marché mondial. Nos domaines d'expertise sont principalement l'électrotechnique, l'hydroélectricité, l'énergie, les sciences et l'environnement; nous traduisons également tout document commercial ou légal (contrats, modalités et conditions de vente, etc.) relié à ces domaines. Nous traduisons surtout de et vers l'anglais, le français et l'espagnol.

BERLUKAS Communications se spécialise avant tout dans la traduction professionnelle de textes techniques où il est important d’être bien compris par le lecteur, soit à cause de
  • la haute spécialisation du sujet traité,
  • risques reliés à une mauvaise interprétation du texte, ou
  • l’importance des sommes en jeu, dans le cas de soumissions internationales, par exemple.
image

Nous sommes fermement engagés envers la satisfaction complète de nos clients et visons la plus haute qualité dans tout ce que nous entreprenons.
image

Nous tenons également à maintenir de saines relations avec tous nos fournisseurs et nous croyons qu'une bonne affaire doit satisfaire les deux parties. À cet égard, notre réputation sur le marché est sans doute notre actif le plus précieux.
image

Bonne visite! Nous espérons avoir le plaisir de vous servir bientôt.
image

Bernard Arsenault, prés., trad. a. (En - Fr, OTTIAQ)


Voir mon profil ProZ ici

Ce site Web n'émane pas de l'OTTIAQ et n'engage que la responsabilité de BERLUKAS Communications Inc. image

Courriel : afin d'éviter notre filtre pourriels,
veuillez utiliser le formulaire Pour nous joindre.

Nous acceptons Acceptance Mark

Haut de la page



traduction, Bernard Arsenault, GE, turbines hydroélectriques traduction, localisation, qualité, gagnant-gagnant, satisfaction traduction, cerveau, ordinateur, art de la traduction, tranducteur traducteur, domaines de spécialisation, hydroélectricité, technique, électrique, mécanique, énergie, environnement, puissance hydroélectrique traduction, mémoire de traduction, traduction machine, traduction par ordinateur, Trados, Systran, AutoCAD traduction, client, fournisseur, procédé de travail, procédure, qualité traduction, qualité de traduction, assurance qualité, procédé de qualité traduction, bon de commande, facture, modalités de paiement, virement bancaire, Paypal traduction, facteurs de variation des prix, comptage des mots, traducteur, nombre de mots, qualité traduction, localisation, document source, document cible, format de document, délai de livraison, coût de traduction, prix de traduction traduction, Termium, Trados, GDT, Eurodicom hydrogénérateur, alternateur hydroélectrique, génératrice hydroélectrique, roue de turbine, turbine Francis, transformateur de puissance, sous-station, poste de transformation traduction, qualification, expérience technique, langue maternelle berlukas, chemin de la côte ste-catherine, montréal
 
image
image
image